TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Mazmur 44:17

Konteks

44:17 All this has happened to us, even though we have not rejected you 1 

or violated your covenant with us. 2 

Mazmur 44:20

Konteks

44:20 If we had rejected our God, 3 

and spread out our hands in prayer to another god, 4 

Mazmur 106:21

Konteks

106:21 They rejected 5  the God who delivered them,

the one who performed great deeds in Egypt,

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[44:17]  1 tn Heb “we have not forgotten you.” To “forget” God refers here to worshiping false gods and thereby refusing to recognize his sovereignty (see v. 20, as well as Deut 8:19; Judg 3:7; 1 Sam 12:9; Isa 17:10; Jer 3:21; Ps 9:17).Thus the translation “we have not rejected you” has been used.

[44:17]  2 tn Heb “and we did not deal falsely with your covenant.”

[44:20]  3 tn Heb “If we had forgotten the name of our God.” To “forget the name” here refers to rejecting the Lord’s authority (see Jer 23:27) and abandoning him as an object of prayer and worship (see the next line).

[44:20]  4 tn Heb “and spread out your hands to another god.” Spreading out the hands was a prayer gesture (see Exod 9:29, 33; 1 Kgs 8:22, 38; 2 Chr 6:12-13, 29; Ezra 9:15; Job 11:13; Isa 1:15). In its most fundamental sense זר (“another; foreign; strange”) refers to something that is outside one’s circle, often making association with it inappropriate. A “strange” god is an alien deity, an “outside god” (see L. A. Snijders, TDOT 4:54-55).

[106:21]  5 tn Heb “forgot.”



TIP #06: Pada Tampilan Alkitab, Tampilan Daftar Ayat dan Bacaan Ayat Harian, seret panel kuning untuk menyesuaikan layar Anda. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA